@ Max: Google-Ãœbersetzer, hm?!? Im Spanischen heißt "Baby", auf Frauen angewandt, etwas ganz anderes: "QuerÃda" wäre das Wort, das du suchtest, wenn du mich auf Spanisch mit "Baby" respektive "Schatz" betiteln wolltest. Auch sind Kommata im Spanischen kein überflüssiger Schnickschnack, sondern sinnvoll und mit Verstand zu setzen.
[18. April 2015 um 22:45]
Ich würd lieber mit Delfinen schwimmen gehen, statt mich von dem Zahnwal mit der Stelle berühren zu lassen, mit der er Haie umbringt. Das machen Delfine nämlich mit ihren Schnauzen
@Maria: Wenn jemand Schatz zu mir sagt, dann glaub ich das auch ... selbst wenn ich keine Anhäufung von Goldmünzen und Goldschmuck in einer Kiste bin
[19. April 2015 um 12:21]
@ Lustspeck: Und das unterscheidet dich von mir Eine Geschichte um unbefleckte Empfängnis in einem jahrtausendealten Buch liest sich sicher amüsant, ist nur leider sehr unglaubwürdig, da sie der biologischen Realität vollkommen zuwidersteht. So unglaubwürdig wie Speckbu.... ähm, Verzeihung, Maxens letzte Äußerungen
Ãœbrigens: MAX IS DOOOF